В справочно-правовую систему «Зарубежное законодательство» входят документы четырнадцати основных юрисдикций с переводом на русский язык по следующим тематикам:
- Евросоюз (гражданское право, налогообложение, финансовая деятельность и финансовые рынки, таможня и внешняя торговля).
- США (гражданское право, налогообложение, финансовая деятельность и финансовые рынки, защита информации и авторских прав).
- Соединенное Королевство (гражданское право, налогообложение и финансовая деятельность и финансовые рынки).
- Германия (гражданское право, налогообложение, финансовая деятельность и финансовые рынки, таможня и внешняя торговля, защита информации и авторских прав, недвижимость и процессуальное право и судоустройство).
- Швейцария (гражданское право, налогообложение и финансовая деятельность и финансовые рынки).
- Австрия (гражданское право, налогообложение и финансовая деятельность и финансовые рынки).
- Кипр (гражданское право, налогообложение и финансовая деятельность и финансовые рынки).
- Британские Виргинские острова (гражданское право, налогообложение и финансовая деятельность и финансовые рынки).
- Острова Кайман (гражданское право, налогообложение и финансовая деятельность и финансовые рынки).
- Республика Сейшелы (гражданское право, налогообложение и финансовая деятельность и финансовые рынки).
- Китай (гражданское право, налогообложение, финансовая деятельность и финансовые рынки, таможня и внешняя торговля, защита информации и авторских прав).
- Финляндия (таможня и внешняя торговля).
- Болгария (недвижимость).
- Черногория (недвижимость).
Обновление баз данных системы — ежедневное.
В справочно-правовую систему также входят документы восемнадцати дополнительных юрисдикций на языке оригинала по трем основным тематикам: «Гражданское право», «Налогообложение» и «Финансовая деятельность и финансовые рынки»:
- Европа (Дания, Нидерланды, Ирландия, Джерси, Гернси, о.Мэн, Гибралтар)
- Азия (Гонконг, Сингапур)
- Карибские острова (Теркс и Кайкос, Сент Китс, Нeвис, Ангилья, Антигуа и Барбуда, Багамы, Барбадос, Бермуды, Гайана)
В настоящее время в Системе находится около 19 000 документов, а общее количество переведенных страниц — более 100 000. Перевод документов на русский язык осуществляется командой высококвалифицированных специалистов разработчика системы и проходит жесткий контроль качества перевода и многоступенчатую редакцию. В Систему включен специально разработанный для пользователей Глоссарий (более 13 500 терминов), дающие максимально точные перевод и толкование специальных терминов, используемых в документах, входящих в систему.
Каждая юрисдикция по соответствующим тематикам ежедневно проверяется специалистами WBL на предмет принятия новых документов, и обновление Системы происходит в реальном режиме времени. Перевод документов на русский язык осуществляется постоянно, и ввод переведенных текстов в Систему происходит в течение
Документы, переведенные на русский язык, одновременно доступны пользователю и на языке-оригинале и содержатся в Системе по принципу «параллельного текста», т.е. оригинал любого документа на мониторе компьютера представлен вместе с русскоязычным переводом «абзац в абзац». Каждый документ имеет свой «паспорт», в котором отражены все реквизиты (номер документа, тип документа, дата принятия, дата вступления в силу, принявшая организация, регулятор и др.). Большинство документов имеют комментарии, объясняющие суть документа, его влияние на другие документы, а также практическое влияние документа на российские компании.
Пользователям справочно-правовой системы WBL также доступны Лента новостей о принятии (изменении) нормативно-правовых актов и Лента комментариев и аналитики, включающая аналитические материалы и практические комментарии по правоприменению, подготавливаемые юристами WBL и ведущими зарубежными юристами (по заказу WBL).
В рамках проекта WBL создан Экспертный совет WBL, в который входят видные представители российского и зарубежного юридического, финансового и делового сообщества. Члены Совета осуществляют наблюдение за качеством представленной в Системе правовой информации, а также оказывают методологическую и экспертную поддержку в реализации проекта.
On-line доступ к информационному ресурсу осуществляется посредством клиентской части, которая должна быть установлена на рабочей станции пользователя и настроена на взаимодействие с сервером системы в сети Интернет.
Стоимость доступа исчисляется в соответствии с приведенной таблицей по количеству одновременно работающих пользователей и по числу доступных для них юрисдикций.
Стоимость on-line доступа в зависимости от количества пользователей и числа доступных им юрисдикций
| Кол-во одновременно работающих пользователей | Кол-во компьютеров, на которые устанавливается клиентская часть | Стоимость пакета при единовременной оплате за год, ЕВРО, (НДС не взимается) | |
| «Профессионал» число юрисдикций — 5 | «Эксперт» количество юрисдикций — 14 | ||
| 1 | 1 | 3 769 | 4 711 |
| 1 | 2 | 4 188 | 5 250 |
| 2 | 4 | 7 538 | 9 422 |
| 3 | 6 | 10 051 | 12 563 |
| 4 | 8 | 11 726 | 14 657 |
| 5 | 10 | 13 401 | 16 751 |
| 6 | 12 | 14 238 | 17 798 |
| 7 | 14 | 15 076 | 18 845 |
| 8 | 16 | 15 913 | 19 892 |
| 9 | 18 | 16 332 | 20 415 |
| 10 | 20 | 16 751 | 20 939 |
|
При более Договор на оказание информационных услуг заключается в рублях. |
|||
Для каждого пользователя клиентская часть может быть установлена на двух компьютерах, например, на настольном компьютере и корпоративном ноутбуке для поездок в командировку. Либо эти две клиентские части могут быть установлены на компьютерах разных пользователей, но работать с сервером они смогут только по очереди.


